요새 젊은이들은 아이묭 알던데..;; 이마세??는 모르는 아쥼마 ㅋㅋㅋ ...그런 젊은 가수들 음지에 엄청 많은데...くりーぷはいぷ같은 가수도 라디오에서 나오든데...여튼 이런 신성 가수들은 몇백명씩 나옴. 일본 가수가 노래를 못해서 그런게 아니고 다 음지 그늘에 있음; 자니즈가 망쳤지~~(그런 자니즈 이번에 성추문사건으로 망할듯)
각설하고 내가 일본에서 월드에 통한다고 생각하는
일본다운 가수 넘버 3중 하나 (미우라 다이치 ㅋㅋ 히게단 그리고 요네즈 켄시)인 히게남작~~
히게단은 메인노래들은 정말 내 취향
코드가 막 바뀌는데 너무나 아름답다 가사도 음율도 맞고 많은 생각을 갖게 해줌 발음이 같아도 다음 소절에서 한자는 다른 가사를 넣기도 은근 매니악;;
추천곡 겨울에 들으면 좋을듯한 subtitle
https://youtu.be/hN5MBlGv2Ac
그리고 이번 신곡 타투 tattoo
밝아서 너무 좋다 봄에 딱... 그리고 기분이 가벼워 짐.
(가사가...우정...혹은 동료애 가득한 연애 노래인가ㅋ)
https://youtu.be/oLrp9uTa9gw
타투 가사
大丈夫、痛みにとっても弱いから
괜찮아 아픔에는 아주 약하니까
大丈夫、憧れは時に憧れのまんま
괜찮아 동경하는건 때론 동경하는채 그대로
愛、ジョーク、それとたまにキツめのネガティブ
사랑 죠크 , 그리고 때로는 꽤 심각한 네가티브
それでいつも元通りさ
그래서 항상 원래대로야
君と僕との間柄なら
너와 나의 사이라면
そりゃ出くわす問題も様々
물론 생기는 문제들도 각양각색
だから隣に居りゃ 旅の道すがら
그러니 옆에 있으면 여행길 도중에도
どんなヤミからも命からがら
어떠한 근심으로부터도 생명이 아슬아슬
助けるよ 助けてよ My Buddy, Darling
도와줄게 도와줘 내 친구야 내사랑아
SOSが不器用でも 気にしないからもう
에스오에스가 서툴러도 신경쓰지않을테니까 이젠
そっけないくらいで僕らは丁度良いんじゃない?
무심해 보이는 정도가 우리들에게 딱 좋은게 아냐?
きっと涙も言葉もおまけでも良いんじゃない?
분명 눈물도 말들도 덤으로주는것도 괜찮은게 아냐?
多分世界が次のフェーズへ行こうと
아마도 세계가 다음 페이즈로 가려고
見つけてみせるよ
찾아서 보여줄게
いや嫌でも見つかるんだろうよ
아니 싫다고 해도 찾게 되겠지
あっけないくらい早い時間も良いんじゃない?
어이없을정도로 빠른 시간도 괜찮은게 아냐?
きっとありふれてないくらいが大切なんじゃない?
분명 흔하지 않을 정도가 중요한게 아냐?
なんてさ 本気で思っちゃう心の恥ずかしさが僕らだけにあるTATTOO
라고 말이지 진심으로 생각해버려 마음의 수줍음이 우리들에게만 새겨진 타투
消えない 消さない 消させやしない
사라지지 않아 지우지 않아 지우게 놔두지 않아
大丈夫、見せびらかす必要はないから
괜찮아 보여주며 자랑할 필요는 없으니까
大丈夫、自分たちだけ分かっていりゃいいから
괜찮아 본인들만 알고 있으면 되니까
ハイボール、爆笑の渦に呑まれるネガティブ
하이볼 폭소의 소용돌이에 삼켜지는 네가티브
まるで まるで別次元さ
마치 마치 다른 차원이야
そしてそんな君と僕との間柄なら
그리고 그런 너와 나의 사이라면
そりゃ赤らんだ顔だって晒すわな
그건 붉어진 얼굴이라도 드러낼수 있지
今は例えるとか うまく出来ないけどさ
지금은 예를들면이라든가 잘은 말할수 없지만말야
かけがえない類いの何かさながら
나눌수 없는 소중한 종류의 무엇인것같이 말야
リスペクト 増してくようなDaily Feeling
리스펙트 늘어나는것 같은 매일의 기분
言い合ったりするのにも もう慣れっこだろう
말다툼하는것에도 이제는 익숙해졌겠지
情け容赦無い時代のバッドワードが
용서없는 삭막한 시대의 배드 워드가
ひょんな時に僕らの事を脅かす時には
뜬금없는 때 우리들을 위협할 때에는
絡まる充電のコードのように
엉킨 충전 코드같이
どれだけ拗れても もう意地でも繋ぎ合っていようよ
얼마만큼 맘이 꼬여있어도 이젠 무슨일이 있든 이어져 있자구
しょうもないくらいの方が笑えていいんじゃない?
별거 아닌거 같은 정도인 쪽이 웃어 넘길 수 있어서 좋은게 아냐?
きっと思い出して飲んだ時に美味しすぎんじゃない?분명 마실때 생각나면 맛있는 안주거리가 되는게 아냐?
なんてさ 強がりを何度も互いの背中に
라고 말야 강한척을 몇번이나 서로의 등에
手形みたいにやりすぎなぐらい付け合っていよう
손자국 내듯이 심할정도로 붙어 지내보자
そっけないくらいで僕らは丁度良いんじゃない?
무심해 보이는 정도가 우리들에게 딱 좋은게 아냐?
きっと涙も言葉もおまけでも良いんじゃない?
분명 눈물도 말들도 덤으로주는것도 괜찮은게 아냐?
多分世界が次のフェーズへ行こうと
아마도 세계가 다음 페이즈로 가려고
見つけてみせるよ
찾아서 보여줄게
いや嫌でも見つかるんだろうよ
아니 싫다고 해도 찾게 되겠지
あっけないくらい早い時間も良いんじゃない?
어이없을정도로 빠른 시간도 괜찮은게 아냐?
きっとありふれてないくらいが大切なんじゃない?
분명 흔하지 않을 정도가 중요한게 아냐?
なんてさ 本気で思っちゃう心の恥ずかしさが僕らだけにあるTATTOO
라고 말이지 진심으로 생각해버려 마음의 수줍음이 우리들에게만 있는 타투
消えない 消さない 消させやしない
사라지지 않아 지우지 않아 지우게 놔두지 않아
大丈夫、 痛みにとっても弱いから
괜찮아 아픔에는 아주 약하니까
大丈夫、 憧れは今日も憧れのまんま
괜찮아 동경하는건 오늘도 동경하는채 그대로
ps 와....왜 오역이 보이는건지...ㅡㅡ; 내가 안쓴 글 같음 제정신이 아니엇는듯 함 그래서 많이 수정하였습니다